¿Por qué me muestras la iniquidad, y causa [yo] que contemplara la queja ?. Es decir, hombres malvados, y tales, y tales, y dan mucha problemas, y dolor a los demás, por su violín y la opresión; sugiriendo que no pudo pasar los ojos en ningún lugar, pero tales personas se presentaban a su opinión; y que sus malvadas acciones fueron realizadas por ellos abiertamente y públicamente, a la vista de todos, sin vergüenza ni miedo. Así que el Targum,.

"¿Por qué veo opresores, y he aquí aquellos que hacen el trabajo de la falsedad? ''.

para la espuma y la violencia [son] antes de mí ; a mi vista y presencia, aunque un profeta, y a pesar de todas mis protesas, exhortaciones y reproches; Tales fueron la dureza, la obstinación y la imprudencia de esta gente; a tal altura y tono de iniquidad fueron llegados, en cuanto a considerar a los profetas del Señor. El targum es,.

"Los spoilers y los ladrones están delante de mí: ''.

o, "en mi contra" q, como en el texto; Estos pecados estaban cometidos contra él, se usó de manera que se usaba; O se hicieron a otros, contrariamente a su consejo y persuasión:

y hay [que] levante la lucha y la contienda ; En el reino, en ciudades, en familias; en un hombre, hermano, amigo y vecino, contra otro; que las demandas de la ocasión, y en ellas no se hacen justicia, de la siguiente manera. Puede ser representado, y "habrá [y] [un hombre] de la lucha"; Así que Japhet: "Y él levantará la contienda"; Un hombre dado a la voluntad de la lucha y usa una gran contención en las comunidades, civiles y religiosos.

Q לנגדי "Contra Me", Pagninus, Montanus; "E RegionE Mei", Junius Tremellius, Piscator, Tarnovius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad