así dice el Señor, ve y consigue una botella de tierra de Potter ,. De la casa de Potter, donde había sido últimamente; y donde se le había mostrado, de manera emblemática, lo que Dios haría en poco tiempo con los judíos; y que se ilustra aún más por este emblema: o, "Ve y obtén", o "Compra, una botella de Potter, una de la tierra" k; Así que Kimchi; llamado en hebreo "bakbuk", del gorgoteo del licor se derramó en él, o fuera de él, o bebió de ella, lo que hace un sonido como esta palabra l:

y [tomar] de los antiguos de las personas, y de los antiguos de los sacerdotes ; La palabra "toma" es suministrada correctamente por nuestros traductores, ya que es por la targum, las versiones de septuagint, siríaco y árabe; Para estas palabras no se deben conectar con el primero, como en la versión latina de Vulgate; Como si el profeta fuera para conseguir o comprar la botella de tierra de los ancianos de las personas, y de los sacerdotes; Pero aquellos que eran los hombres más grandes y principales de la ciudad, y de los cuales el profeta judío consistía, debían ser tomados por el profeta para ser testigos de lo que se dijo y hecho, para ver la botella que se rompió, y escuchar a qué Jeremías de la Señor tuvo que decir; ¿Quién, de sus años, podría ser pensado razonablemente, asistiría seriamente a esas cosas, y los informaría a la gente a una gran ventaja?; y el Señor, quien le envió al profeta, sin duda inclinó sus corazones para acompañarlos; quien, de lo contrario, con toda probabilidad, habría rechazado; y quizás lo hubiera acusado de impertinencia y audacia, y habría rechazado su movimiento con desprecio, como tonto o loco.

K וקנית בקבק יוצר חרש "EMAS, [VEL] EMITO OENOPHORUM A FIGULO TESTEACEUM", MUNSTER, versión Tigurine. Así que Kimchi y Ben Melech. l vid. Stock, p. 150.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad