y salga al valle del hijo de Hinnom ,. A quien antes pertenecía, y así se llamaba tan pronto como el tiempo de Joshua,.

Josué 15:8; De la fe y la abominación del lugar, y los tormentos impactantes aquí ejercidos, "Infierno", de ahí, en el Nuevo Testamento, se llama "Geenna": Aquí el Profeta con los ancianos iba a ir, por razones después de mencionar; Porque aquí se cometieron sus crueles idolatrias, y Jerusalén se hiciera como para la contaminación y el derramamiento de sangre:

que [es] por la entrada de la puerta este ; El camino a ella fuera de Jerusalén yacía a través de la Puerta del Este de la ciudad. El Targum lo llama "The Dung Gate"; a través del cual se realizó la suciedad de la ciudad, y se puso cerca de ella, y donde lade los tiestos del alfarero; Por lo tanto, algunos lo hacen la puerta "Potsherd" M; o más bien debería ser la puerta de Potter; Por esa razón, porque el campo y la casa del alfarero se encuentran cerca, desde donde el profeta tenía su botella de tierra; otros lo llaman la "puerta solar" n, porque se pone al sol que se levanta; Pero ver el valle de Hinnom estaba al sur de Jerusalén, esto parece estar más bien en ser la puerta sur; Y una situación adecuada, esto fue para que los alfareros se sequen y endurecieron sus macetas. Las versiones Septuagint, Syriac y Arabic, lo dejan sin traducir y lo llaman la puerta Harsith o Hadsith:

y proclame allí las palabras que le diré a la ; por lo cual no se le hizo saber lo que debe hacer con su botella, o decirle a los ancianos, hasta que llegó al lugar al que le ordenó.

M שער החרסית "Porae Fictilis", Munster, Pagninus. n "Porae Solaris", Montanus, Piscator, Cocceius; Así que Ben Melech, y Stockius, P. 389.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad