no vaya al campo ,. Ya sea por placer, o por negocios; para dar un paseo por el aire, o para hacerlo, arar, sembrar o cosechar; Pero manténgase dentro de la ciudad y sus paredes, hay peligro:

ni caminar por el camino ; En la carretera alta de Jerusalén, a cualquier ciudad o pueblo cerca de ella:

para la espada del enemigo : o, "porque hay una espada para el enemigo" b; O, "El enemigo tiene una espada"; y eso dibujado; El enemigo está en el campo, y de la manera, y no hay escape de él:

y el miedo está en cada lado ; Alrededor de la ciudad, siendo abarcados por el ejército asirio: o, la espada del enemigo "es miedo en cada lado" c; causa miedo en todas las partes alrededor de la ciudad. El targum es,.

"Porque la espada del enemigo mata a los que se reúnen alrededor de; ''.

o en cada lado.

B כי חרב לאיוב "Quoniam Gladius est inimico", Munster, Vatablus, Junius Tremellius "Quia (Ibi) Gladius (Qui) Hosti", Schmidt. C GATAKER.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad