[Aún] perecerá para siempre a su propio Dung ,. No solo en este mundo, sino en el mundo por venir, tanto en su sustancia externa, como en su cuerpo en la tumba, y en su alma a toda la eternidad, y de la manera más vergonzosa y vergonzosa; perecerá en su propia corrupción, y al igual que su propio estiércol inevitablemente, lo que nunca se devuelve a su lugar: los cadáveres fueron considerados por los antiguos como estiércol, y las cadáveras de los hombres se sienten más bien para el estiércol; y los árabes solían, para enterrar en Dunghills incluso sus reyes K; A los que algunos creo que la alusión es:

que lo han visto decir deberán decir, donde [es] él ? como anteriormente le miró, en su prosperidad, con asombro y asombro a su grandeza y grandeza, ahora se retira de su esplendor externo, o del mundo, por la muerte, pregunte dónde está, no poder verlo en su ex brillo, ni en la tierra de los vivos; ver Job 14:10.

i Heraclitus APUD STRABO. Geografía. l. dieciséis. pag. 539. k strabo, ib. l Pineda en LOC.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad