sufrirme que pueda hablar ,. Seguir con su discurso, sin interrupción, hasta que lo hubiera terminado; Como él, antes de que atraiga su atención, aquí plantea su paciencia para escucharlo, así como para dejarlo para comenzar; ellos podrían por sus gestos parecer como si estuvieran rompiendo y saliendo; O criaron un clamor tumultuoso, para dificultar su procedimiento a responder; o podría temer, que si le permitieran hablar, se abrirían sobre él antes de que lo hubiera hecho, como ya lo habían; o "llevarme", ya que varios de los comentaristas judíos explican la frase; aunque lo que iba a decir que podría sentarse pesado en sus mentes y ser muy onerosidad, rejilla e incómodo para ellos; Sin embargo, él plantea que lo soportarían con paciencia, hasta que él había hecho un final de hablar:

y después de eso he hablado, Mock on ; Como ya lo habían,.

Job 12:4; Se habían burlado de sus problemas y aflicciones, pero a sus palabras y argumentos en la reivindicación de su inocencia; Y ahora todo lo que los plantea es, que le admitirían que hablara una vez más, y para terminar su discurso; Y luego, si pensaban en forma, o si pudieran, para continuar con sus burlas y derivaciones de él; Si pudiera, pero obtendría este favor, debería ser fácil, no debe considerar sus burlas, sino que las sopore pacientemente; y parece intimínte, que pensó que debería poder decirles cosas, que se estropeaban con su burla, y lo evitaría para el futuro; Así que la versión griega lo hace, "no te reirás"; y las palabras que son singulares han llevado a muchos a pensar, que Zofar, que habló por última vez, es particularmente destinado, aunque puede respetar a todos de sus amigos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad