si [sea] en la urdimbre, o woof, de lino, o de lana ,. Cuando estos están tejidos y mezclados, parece difícil, si no imposible, para juzgar si la plaga de la lepra estaba en la otra o en la otra; uno pensaría que debería ser inevitablemente en ambos; por lo que Castalio hace las palabras, ya sea "en la parte externa de ella, o en el interior"; en el exterior o dentro, o lo que llamamos el lado derecho o el lado equivocado de la tela: pero para mí parece que la urdimbre y la bola, ya sea de lino o lana, se distinguen aquí no solo de prendas hechas de ellos, sino de la tela en sí, de la cual se realizan, e incluso para ser considerados antes de que sean forjados juntos en el telar; y, según los judíos, cuando en el husillo M:

si en una piel, o cualquier cosa hecha de piel ; es decir, ya sea en la piel sin abrir, que no se compone en nada, ni en cualquier cosa que esté hecha de pieles, como tiendas de campaña, botellas, c. Pero las pieles de los peces, según las tradiciones judías, se aceptan por lo que dicen n, pieles de mar, yo. mi. Las pieles de peces, no son contaminadas por plagas (de lepra); por lo que los comentaristas están dan esta razón, que, como la lana y la ropa, son de cosas que crecen fuera de la tierra, así que debe ser las pieles; es decir, de los animales como viven por la hierba, que surge de la tierra; Pero si algo se unió a ellos, aunque surgió de la tierra, sino un hilo, que recibió la suciedad, fue contaminado.

m misn. NEGAIM, C. 11. secta. 8. n misn. NEGAIM, C. 11. secta. 1. o maimon. Bartenura en Mins. Edait, c. 7. secta. 8.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad