y si la plaga sea verdosa o rojiza la prenda, o en la piel ,. Cualquiera de estos dos colores fueron signos de lepra en prendas; Pero no se acuerda de que los colores más fuertes o más débiles están diseñados; Los radicales de ambas palabras se duplican, según algunos, y en particular Aben Ezra, disminuyen el sentido de ellos; Y así nuestros traductores lo entienden; Pero, según Ben Gersom, la significación aumenta de este modo, y el significado es, si está excediendo el verde o superior al rojo; Y esto es evidentemente el sentido del Misnah P; Las prendas son contaminadas por verde en greens, y por rojo en rojo, es decir, por la más verdes y rojas; El verde, los comentaristas dicen Q, es así de las alas de los pavos reales y las hojas de las palmeras, y el rojo como carmesí o escarlata; y ahora estas prendas o pieles, en las que aparecieron las manchas verdes o rojas, deben ser blancas, y no coloreadas o teñidas: la canon se ejecuta por lo tanto r; Las pieles y las prendas teñidas no están contaminadas con plagas (de lepra); una prenda cuya deformación está teñida, y su woof blanco, o su woof teñido, y su warp blanco, todo va según la vista; Es decir, de acuerdo con lo que prevalece el color al ojo, ya sea blanco o teñido:

ya sea en la urdimbre o en el woof, o en cualquier cosa de la piel ; Lo mismo sostuvo el bien de estos a partir de una prenda, o cualquier otra cosa hecha de ellos:

it [es] una plaga de lepra ; Tiene los signos de uno, y da una gran sospecha de que es uno:

y se mostrará al sacerdote ; por la persona en cuya posesión es, que puede ser examinado y juzgado de si es una lepra o no.

p misn. NEGAIM, C. 11. secta. 4. q maimon. Bartenura en Mins. Edaiot, c. 7. secta. 8. r misn. ut supra, (c. 11. ) secta. 3, 4.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad