oye ahora, lo que el Señor dice ,. Aquí comienza un nuevo discurso, y con una dirección del profeta a la gente de Israel, para escuchar lo que el Señor tuvo que decirles a través de la represión de sus pecados ahora, como habían escuchado antes de muchas promesas grandes y preciosas con respecto a la Mesías, y la felicidad de la Iglesia en el futuro; Para escuchar lo que el Señor le dijo ahora por el profeta, y lo que le dijo al propio profeta, de la siguiente manera:

surge ; O Prophet Micah, y hacer la oficina; Siéntate no quieto, ni complacer a Sloth y facilitar; Muestre la preparación, la diligencia, la actividad, el celo y el coraje en mi servicio, y en llevar un mensaje de mí a mi pueblo:

contienda antes de las montañas, y deja que las colinas escuchen tu voz ; Abre la causa dependiendo de mi y mi gente; Indique el caso entre nosotros antes de las montañas y colinas; y ejerce a ti mismo, y levante tu voz en voz alta, y con tanta vehemencia, que, si fue posible, las montañas y las colinas pueden escucharte; El Señor sugiere que lo harían tan pronto escucharan como su pueblo; Así surgen su estupidez, ya que él en otra parte hace; ver Isaías 1:2. Kimchi y Ben Melech lo hacen, a las montañas, que es mucho al mismo sentido con nuestra versión; Llama y convoca como testigos en esta causa; Deja que los alegatos se hagan ante ellos, y que sean jueces en este asunto; Como podrían ser tanto para Dios, y contra su pueblo: las montañas y las colinas vestidas con hierba, y cubiertas de rebaños y rebaños; o establecer con todo tipo de árboles frutales, vides, aceitunas y higos; o adornado con buenos cedros, robles y ols; Fueron testigos de la bondad de Dios a ellos, y lo mismo podría testificar contra ellos; Y, si hubieran las bocas para hablar, podrían declarar las abominaciones cometidas en ellos; Cómo en cada montaña y colina alta, y bajo todos los árboles verdes, habían sido culpables de idolatría. El Targum, y muchas versiones Q, lo hacen, "con las montañas"; y la versión latina de la vulgada, y otros, "contra las montañas" r; Los habitantes de Judea, que son un país montañoso, especialmente algunas partes. Algunos por "montañas" entienden a los grandes hombres de la tierra, rey, príncipes, nobles; y, por "Hills", menores magistrados, con quienes la controversia del Señor fue principalmente; no cumplen con sus oficinas coordinadas, ni establecen buenos ejemplos a las personas. Algunas copias del Targum, como la Biblia del Rey de España, la paraprase,.

"Juzgue o lleve a los padres, y deje que las madres escuchen su voz; ''.

que Kimchi explica así, como si se decía, dejara que los padres Abraham, Isaac y Jacob, y las madres Sarah, Rakah, Rachel y Leah, escuchen lo que sus hijos se prestan al Señor; Déjalos ser, como lo fue, llamado de sus tumbas para escuchar el verdadero Requital hecho al Señor por toda su bondad.

Q את ההרים "Cum Istis Montiibus", Junius Tremellius, Piscator, Tarnovius "Cum Montibus", Montanus, Munster, Cocceius, Burkius. r "adversum montes", v. L. Grotius.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad