un hombre se comerá bien por el fruto de [su] boca ,. O, "de la boca"; O lo suyo o el suyo, ya que la palabra no está en el texto; Aunque es suministrado por el Targum, Aben Ezra, las versiones latinas de Vulgate y Syriac, como por nosotros. Las versiones de septuaginta y árabe lo hacen, "comerán de los frutos de la justicia". Debería elegir traducir el todo, así: "Un buen hombre comerá de la fruta de su boca": así que Aben Ezra lo interpreta ", un buen hombre comerá"; Y así lo hacen las versiones Septuagint, Syriac y Arabic. El sentido es que un buen hombre trae cosas buenas del buen tesoro de su corazón por su boca; que no solo la ministra la gracia a los oyentes, y son para el uso de la edificación de los demás, sino también para sí mismo; Mientras da un consejo y asesoramiento saludable para los demás, es de servicio para sí mismo; Mientras él consuela a los demás, se consuela a sí mismo; Y mientras le enseña e instruye a los demás, enseña e instruye a sí mismo: así, un buen ministro de Jesucristo, mientras él alimenta a otros con conocimiento y comprensión, él mismo se alimenta con las palabras de fe y buena doctrina; Así que Jarchi lo refiere a la doctrina de un hombre, y la recompensa de ello aquí y en lo sucesivo.

Pero el alma de los transgresores [comerá] violencia ; Jarchi lo interpreta,.

"El deleite de los transgresores es la violencia; '' U.

es decir, lo que sus almas desean, eligen, la voluntad y el placer entraron, incluso usar la violencia, y hacer travesuras a los demás; Y al mismo propósito es la nota de Gersom: Pero Aben Ezra lo suministra de la cláusula anterior, como lo hacemos; y el sentido es que la misma medida que me importan a los demás se me medirán nuevamente; Lo que les dan a otros a comer, se comerán, incluso el pan de violencia; Ver Proverbios 4:16. Y este será el caso de todos los disparos y traicioneros, ya que la palabra w usó significa; de falsos maestros y perseguidores crueles; y de Babilonia, de quien le dijo: "Recompénela como ella le recompensó", Apocalipsis 18:6.

u "anima cupido praevaricatorum est violentis", gussetius, p. 524. W בגדים "PerfidioSorum", Junius Tremellius, Piscator "Perfidorum", Cocceius, Schultens.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad