un regalo en secreto pacifieth ira ,. Apide un hombre enojado; humillas y "trae [su enojo] abajo" y, como Aben Ezra y Gersom observan que la palabra significa; que antes de que se levantara muy alto, y se mostró en grandes palabras y miradas desdeñosas, ya que la orgullosa ira hace; o se extingue, ya que la versión latina de Targum y Vulgate lo hace, y con mucha. La ira es un fuego en el pecho; y una restricción o causar que cese se exprese correctamente mediante una extinción de la misma: este regalo o presente lo hace, como lo hizo en Esaú de Jacob, en David de Abigail; pero luego debe ser administrado en secreto, de lo contrario puede provocar más; ya que puede mostrar vanidad en el dador, y la codicia en el receptor; y el primero puede tener más honor que este último. Algunos entienden esto de un regalo para un soborno a un juez, para disminuir la severidad de la frase; y otros de las limosna de las limosnas a los pobres, para pacificar la ira de Dios Z: Jarchi lo interpreta de limosna; Y los judíos escriben esta oración sobre la caja de los pobres, entendiéndolo en este sentido; Pero el primer sentido es mejor.

y una recompensa en la sólida ira de Bosom : lo mismo en palabras diferentes; El significado es que, que una recompensa o un regalo, transmitida en secreto en el seno de un hombre enojado, pacifica su ira, cuando a la mayor altura. Las versiones de septuaginta, siríaco y árabe, lo entienden en un sentido bastante diferente, de un regalo retenido en el pecho, y no se le otorgan, y lo hace, "el que elimina los regalos, envíe fuerte ira".

Y יכפה "Deprimit", Piscator; Así que algunos en Mercerus; "Subigit", Cocceius; "Pensat Nasum", Schultens. Z "Munera (Crede Mihi) Placant Hominesco DeOSque", Ovidio. De Arte Amandi, L. 3.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad