Si lo dices, he aquí, lo sabíamos no ,. El peligro que la persona estaba en; o la inocencia de su causa; o qué método tomar para entregarlo; o que estaba en nuestro poder hacer algo por él; Así que la versión latina de la Vulgata, "si lo dices, la fuerza no es suficiente": o "Lo conocíamos no", quién era o lo que era o lo que era; no tenía conocimiento de él, o conocido con él, y eso no pensaba bajo ninguna obligación de considerar su caso; Tales excusas no harán.

¡no es él que reflexiona que reflexiona el corazón considerar [it] ? Él que busca en el corazón y lo intenta, y pesa todo lo que lo piensa, y la excusa hace, considera y entiende si es una mera excusa o no; aunque tales excusas pueden parecer plausibles para los hombres, sin embargo, a Dios que conozca el corazón que no son disponibles; porque él sabe que es un mero cambio, y que no era la falta de voluntad para ayudar a los angustiados, y una negligencia de su caso; y que todo lo que se dice en su propio nombre es un pretexto vano.

y él que mantiene tu alma, doth [no] él lo sabe] ? Él lo defiende en la vida, y cuya visitación lo preserva, y por lo tanto debe tener cuidado con la vida de otro; Y si no, puede temer justamente que el Señor retire su cuidado y preservación de ellos; Él sabe perfectamente bien lo que respecta al hombre que tiene al bienestar de otro, o a la preservación de la vida de otro hombre cuando está en peligro; y si lo que dice en su propio nombre está bien fundado: o "el que observa tu alma" l; Todos los movimientos internos de él, los pensamientos, afectos, propósitos e inclinaciones; Él sabe si lo que se dice es verdadero o no.

y no [no] Él representa a [cada] hombre de acuerdo con sus obras ? y comportarse con él de acuerdo con la ley de represalia; La misma medida que mide a los demás, le midele de nuevo; y que no le ha mostrado la misericordia de salvar las vidas de los demás, cuando lo hubiera hecho, tendrá un juicio ejecutado en él sin piedad, cuando él esté en peligro.

k לא ידענו זה, ουκ οιδα τουτον, septiembre. "No noverimus istum", Gejerus; "No Novimus HUNC", Pagninus, Montanus, Michaelis. l ונצר נפשך "et qui observat animam tuam", michaelis, schultens; "Observador Animae Tuae", versión Tigurine, Gejerus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad