por ti, he corrido a través de una tropa ,. O, "he corrido a una tropa": para conocer a una F con coraje e intrepidez, ya que algunos lo interpretan g; o, como otros, ", he corrido después de una tropa": es decir, perseguida después de uno, como se persiguió David después de las tropas de los amalecitas que queman Ziklag, 1 Samuel 30:8; a lo que Jarchi refiere este pasaje; o más bien, "he roto una tropa", o "a través de uno" i; Por la palabra, ya que algunos escritores judíos k observan, proviene de una raíz que significa "romper" en pedazos, y se usa fijamente para destruir o cortar en pedazos una tropa del enemigo; y es cierto de Cristo, cuando se comprometió con las tropas del infierno, y rompió los escuadrones de los demonios infernales, y los principados y los poderes mimados o desarmados, y los triunfaron sobre ellos en la cruz, y lo hicieron un espectáculo de ellos abiertamente, cuando él Los arrastró a sus ruedas de carro, y llevó al cautiverio cautivo.

y por mi dios tengo que salté sobre una pared ; que se refiere a la escala de las paredes, y la toma de lugares fortificados; Y así, el Targum, "por la Palabra de Dios, voy a someter a las ciudades fortificadas"; Así que Apollinarius lo tiene, pasó por encima de una torre, o lo tomó; que fue literalmente cierto de David, en muchos casos. Jarchi se aplica esto a su tras la fortaleza de Zion de Jebusites: un escritor encontrado, creo que esto se refiere a su saltando sobre la pared de la ciudad, y deslizarse a través del reloj de la ciudad, cuando Michal lo decepcionó a través de una ventana: se puede aplicar a Cristo, quien rompió la llanta media de la partición, la ley ceremonial, que estaba entre judíos y gentiles; o más bien puede diseñar las muchas dificultades que estaban en el camino de la salvación de su pueblo, que superó y superó con gran fuerza y ​​rapidez; tales como cumplir con la ley, satisfaciendo la justicia, con el pecado y la expiación para ello, sufriendo una muerte vergonzosa y una mortalidad, y lidiando con numerosos enemigos, a quienes conquistó; Y se dice que hace todo esto por su Dios; Porque, como hombre y mediador, fue fortalecido y asistido por él.

F ארוץ גדוד "CURSUM TURMAE", así que algunos en Vatablus. g apud kimchi en loc. H APUD ABEN EZRA EN LOC. Yo "conteram", Pagninus; "perfregi", vatablus; "perrupi", musculo; "PERRUMPO", versión Tigurine, Castalio; Así que Ainsworth. k kimchi ben melech. La vida de Delaney del rey David, vol. 1. pag. 62.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad