Ninguna de las palabras hebreas traducidas «armadura» se refiere definidamente a lo que en la actualidad se entiende como tal. En un pasaje se refiere a una cota de malla (1 R. 22:34), en otros, a un coselete (2 Cr. 18:33, etc.).

En el NT, «armadura» se utiliza simbólicamente.

  • (a) «Hopla», en contraste a las obras de las tinieblas, debemos vestirnos con la «armadura [o armas] de luz» (Ro. 13:12). Pablo y sus colaboradores quedaban acreditados como ministros de Dios por «las armas de justicia a diestra y a siniestra» (2 Co. 6:7).
  • (b) «Panoplia» se traduce como «plena armadura». Uno más fuerte que Satanás le arrebata toda su «armadura» (Lc. 11:22). El cristiano es llamado a vestirse de «toda la armadura de Dios», toda la panoplia de armas defensivas y ofensivas, para que pueda resistir en el día malo en su conflicto contra los poderes espirituales de maldad en las regiones celestes (Ef. 6:11, 13).

Las armas defensivas mencionadas en el anterior pasaje son: 

la coraza, 

las sandalias,

el escudo, 

el yelmo;

como arma ofensiva, se da la espada. (Véanse).


Elija otra letra: