As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.

Apollos, je désirais vivement qu'il vienne vers vous. Il dit cela, de peur qu'ils ne soupçonnent qu'il par jalousie empêche Apollos de venir vers eux. Peut-être ont-ils expressément demandé qu'Apollos leur soit envoyé. Apollos n'était pas à Ephèse lorsque Paul a écrit (cf. 1 Corinthiens 16:19 et 1 Corinthiens 1:1). Probablement le refus d'Apollos d'aller à Corinthe à ce moment était parce qu'il ne voulait pas sanctionner son nom étant fait pleurer par les Corinthiens qui admiraient son oratoire (1 Corinthiens 1:12; 1 Corinthiens 3:4). La libération de Paul de toute jalousie égoïste l'a amené à pousser Apollos à partir: il ne pouvait bien sûr pas énoncer dans sa lettre en particulier ces raisons dans les divisions existantes. Il appelle Apollos "frère", pour marquer l'unité entre les deux.

Avec les frères - qui portent cette lettre (1 Corinthiens 16:12; 1 Corinthiens 16:17). Conybeare pense que Titus était l'un des porteurs (2 Corinthiens 8:6; 2 Corinthiens 8:16 - 2 Corinthiens 8:24; 2 Corinthiens 12:18).

Temps pratique (saisonnier). Apollos est retourné à Corinthe lorsque leurs divisions ont été modérées (Jérôme).

Continue après la publicité
Continue après la publicité