And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

Règne en Juda - le royaume du sud.

Roboam avait quarante et un ans - (voir les notes à 2 Chroniques 13:7.) Sa désignation particulière comme «la ville que le Seigneur a choisie parmi toutes les tribus d'Israël, pour y mettre son nom», semble donnée ici, à la fois comme une réflexion sur l'apostasie des dix tribus, et comme une preuve de la méchanceté aggravée d'introduire l'idolâtrie ses vices qui y sont associés.

Le nom de sa mère était Naamah une Ammonite , [ Na`ªmaah (H5279), agréable; haa-`Amoniyt (H5985), l'Ammonite; Septante, hee Amoonitis]. Son extraction païenne, et son influence en tant que reine-mère, expliqueraient la tendance de Roboam à s'écarter de la vraie religion. Mené par l'avertissement du prophète (1 Rois 12:23), ainsi que par la grande immigration d'Israélites dans son royaume (1 Rois 12:17; 2 Chroniques 11:16), il a continué pendant les trois premières années de son règne un fidèle patron de la vraie religion (2 Chroniques 11:17). Mais par la suite, il commença et continua une apostasie générale; l'idolâtrie est devenue la forme de culte dominante, et l'état religieux du royaume sous son règne est décrit par les hauts lieux [ baamowt (H1116); Septante, hupseela (cf. 2 Rois 17:9 - 2 Rois 17:10)], les statues idolâtres [matseebowt, piliers, idole- images (2 Rois 3:2; 2 Rois 10:26; 2 Rois 18:4; 2 Rois 23:14); Septante, steelas].

Continue après la publicité
Continue après la publicité