Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

Samuel a pris une pierre et l'a placée entre Mizpeh et Shen - sur un endroit dégagé entre la ville et 'le rocher' (un rocher bien connu dans le quartier ). Un énorme pilier de pierre a été érigé en monument de leur victoire (Lévitique 26:1).

Le nom ... Eben-ezer - i: e., pierre de secours [Septante, Abenezer, lithos tou boeethou]; un mémorial du signal et de la délivrance saisonnière accordés par Yahvé. "Placez-le entre Mizpeh et Shen" [ ha-Mitspaah (H4709), la tour de guet] - une hauteur bien visible à quelques kilomètres au nord de Jérusalem [ ha-Sheen (H8129), la dent ou le rocher], non encore identifié. Josèphe ('Antiquités', b. 6:, ch. 2:, sec. 2) dit: 'L'endroit s'appelait Beth-car, où Samuel a posé une pierre comme limite de leur victoire et de la fuite de l'ennemi, c'est la pierre de puissance, comme monument de cette puissance que Dieu leur avait donnée contre leurs ennemis.

En disant: Jusqu'à présent, le Seigneur nous a aidés , [ `azaaraanuw (H5826)]. Toutes les grosses pierres en Orient reçoivent des noms, dont il existe plusieurs exemples dans les Écritures (cf. 1 Samuel 20:19; 1 Rois 1:9).

Continue après la publicité
Continue après la publicité