For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

(Mais) peu , [ pros (G4314) oligon (G3641)] - 'profite (mais) dans une petite mesure.' Paul admet que le jeûne et l'abstinence des relations sexuelles conjugales pendant un certain temps, afin d'atteindre l'homme intérieur par l'extérieur, en profitent légèrement (Actes 13:3; 1 Corinthiens 7:5; 1 Corinthiens 7:7; 1 Corinthiens 9:26 - 1 Corinthiens 9:27); mais l'ascèse, ne s'attardant que sur l'extérieur, 1 Timothée 4:3, est préjudiciable (Colossiens 2:23). Timothée semble s'être penché sur l'autodiscipline extérieure (cf. 1 Timothée 5:23). Paul, sans désapprouver cette proportion insubordonnée, montre la supériorité de la piété, comme profitable non seulement «dans une petite mesure», mais «à toutes choses»; car, ayant son siège à l'intérieur, il s'étend de là à tout l'homme extérieur pour le temps et l'éternité (1 Corinthiens 8:8). «Celui qui a la piété (qui est« utile à toutes choses ») ne veut rien de nécessaire à son bien-être, bien qu'il soit privé de ces aides que« dans une petite mesure », l'exercice corporel fournit» (Calvin). La «piété», la fin pour «s'exercer» (1 Timothée 4:7), est l'essentiel: les moyens sont secondaires. Paul condamne sans restriction l'ascèse (1 Timothée 4:3 - 1 Timothée 4:5): comment alors peut-il dire ici, 'il est utile de un peu d'étendue: «par conséquent, De Wette et Estius expliquent, littéralement, l'exercice corporel. Paul s'écarte souvent d'un mot. Donc ici [ gumnaze (G1128)], "exercez-vous" spirituellement (1 Timothée 4:7), peut suggérer une allusion à l'utilisation temporaire de l'exercice corporel, afin de faire ressortir l'excellence globale de l'exercice spirituel vers la piété.

Avoir la promesse ... - `avoir (comme elle a) la promesse de la vie - ce qui est maintenant, et ce qui est à venir: son sens le plus vrai (2 Timothée 1:1). Durée de la vie dans la mesure où elle est bonne pour le croyant; la vie dans ses véritables plaisirs et emplois maintenant, et la vie bénie et éternelle dans l'au-delà (Psaume 84:11; Psaume 112:1 - Psaume 112:10; Matthieu 6:33; Marc 10:29 - Marc 10:30; Romains 8:28; 1 Corinthiens 3:21 - 1 Corinthiens 3:22). Le christianisme, tout en assurant principalement notre bonheur par la suite, le promeut aussi ici (1 Timothée 6:6; 2 Pierre 1:3). Il embrasse donc les promesses de l'Ancienne Alliance de bénédictions temporelles, avec celles éternelles de la Nouvelle Alliance. Comparez la prière de Salomon et la réponse (1 Rois 3:7 - 1 Rois 3:13).

Continue après la publicité
Continue après la publicité