Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

Alors. Alors 'Aleph (') A, Vulgate; mais BC substitut ( houtos (G3778)) 'ainsi' pour "alors:" une heureuse réfutation du "ainsi" des moqueurs, 2 Pierre 3:4, "Comme ils étaient."

Doit être , [ luomenoon (G3089)] - 'sont (au rendez-vous de Dieu, bientôt être accompli) se dissoudre; » impliquant le certainement, comme s'il était réellement présent.

Quelle sorte de personnes - combien vigilant, priant, zélé! Être - pas une simple existence [ einai (G1511)], mais [ huparchein (G5225)] un état dans lequel on est supposé être (Tittmann). Quels hommes devriez-vous trouver, quand l'événement arrive! C'est "le saint commandement" (2 Pierre 3:2; 2 Pierre 2:21).

Conversation et piété , [ anastrofais (G391), eusebeiais (G2150)] - comportements (envers les hommes), pieties (envers Dieu), dans leurs multiples manifestations.

Continue après la publicité
Continue après la publicité