Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Joab est venu vers le roi ... Qu'as-tu fait? La connaissance de Joab du caractère rusé d'Abner aurait pu l'amener à douter de la sincérité des propositions de cette personne, et à désapprouve la politique de se fier à sa fidélité. Mais il y avait sans doute d'autres raisons d'ordre privé et personnel qui rendirent Joab mécontent et alarmé par l'accueil réservé à Abner. Les talents militaires de ce général, sa popularité auprès de l'armée, son influence dans toute la nation, en faisaient un redoutable rival; et dans le cas où ses ouvertures seraient effectuées, le service important de ramener toutes les autres tribus au roi de Juda établirait une revendication si forte sur la gratitude de David, que son accession soulèverait inévitablement un sérieux obstacle à l'ambition de Joab. A ces considérations s'ajoutait le souvenir de la vendetta qui existait entre eux depuis la mort de son frère Asahel (2 Samuel 2:23). Déterminé, par conséquent, à éloigner Abner du chemin, Joab a feint une raison, probablement au nom du roi, pour le rappeler «du puits de Sirah», probablement Ayun Derwa, à environ trois milles d'Hébron, et d'aller à sa rencontre. , l'a poignardé sans le savoir; pas à Hébron, car c'était une ville de refuge, mais à un puits remarquable dans le quartier. L'histoire moderne de l'Orient fournit un exemple de meurtre perfide exactement parallèle à celui d'Abner par Joab, dans l'assassinat, par l'un des pachas, d'Ali Pacha de Yanina, alors qu'il était engagé dans une négociation secrète pour l'avancement d'un voisin. prince (voir les «Voyages» du Dr Walsh).

Continue après la publicité
Continue après la publicité