But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.

Mais Elymas le sorcier (ou "le sage") (car c'est ainsi que son nom est interprété). C'est un mot arabe signifiant "sage".

Les ont résistés - percevant probablement avec quelle avidité le proconsul buvait dans le mot, et craignant d'être renvoyé de lui-même en conséquence, "cherchant à détourner le député du Foi."

Continue après la publicité
Continue après la publicité