Apocalypse 16:1

And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth. Les trompettes ont secoué les royaumes du monde dans un processus plus long: les fioles renversent rapidement et soudainement le royaume de la bête qui s... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:2

And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image. JE SUIS ALLÉ - `absent. ' VERSÉ. Ainsi, l'ange a jeté le feu dans la terre avant la série de trompettes... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:3

And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea. ANGEL. Alors B, Andreas; mais A C, Vulgate, omis. SUR - `into. ' DEVENU COMME LE SANG - répondre à une autre peste égyptienne DEVENIR COMME LE SANG - répond... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:4

And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood. ANGEL. (Exode 7:20.) Donc syriaque, copte, Andreas; mais 'Aleph (') A B C, Vulgate, omettez-le.... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:5

And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus. ANGE (PRÉSIDANT) LES EAUX. O SEIGNEUR. Omis par 'Aleph (') A B C, Vulgate, Syriaque, Copte, Andreas. ET LE SERA. 'Aleph (') ABC, Vulgate, Andreas, pour cette cl... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:6

For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy. (Genèse 9:6; Ésaïe 49:26; Apocalypse 11:18, fin .) Anticipation de Apocalypse 18:20; Apocalypse 18:24: cf. Apocalypse 13:15. POUR. A B C, Andreas, omettez: 'Aleph ('), 'dont (le sang... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:7

And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments. UN AUTRE SUR. Omis dans 'Aleph (') A C, syriaque, copte. 'J'ai entendu l'autel (personnifié) dire.' Là-dessus, les prières des saints sont présentées à Dieu: en dessous se trouvent les âme... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:8

And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. ANGEL. Donc 'Aleph ('), copte, Andreas; mais A B C, Vulgate, Syriaque, omettez. SUR. Pas comme Apocalypse 16:2 - Apocalypse 16:3, 'dans.' SOLEIL. Alors qu'à la quatrième trompette le... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:9

And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory. HOMMES - `les hommes. ' SE REPENTIR POUR NE PAS LUI RENDRE GLOIRE - (Apocalypse 9:20.) La souffrance, si elle ne fond pas, durcit . Comparez le mei... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:10

And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain, ANGEL Tellement copte, Andreas; omis par 'Aleph (') A B C, Vulgate, Syriaque. SIÈGE - `trône de la bête: 'installé dans le mimétisme arrogant de Die... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:11

And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. PLAIES. Par conséquent, chaque nouveau fléau était accompagné des fléaux précédents: il y avait une accumulation, pas une simple succession, de fléaux. NON REPENTI - (cf. Apocalypse 16:9.)... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:12

And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared. ANGEL. Tellement copte, Andreas; mais 'Aleph (') A B C, Vulgate, Syriaque, omis. ROIS DE L'EST - `les rois qui viennent du lever d... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:13

And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. ESPRITS IMPURS COMME LES GRENOUILLES - antitype des grenouilles envoyées en Egypte. L '«esprit impur» dans la terre (Palestine) est prédit,... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:14

For they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. DIABLES - `démons. ' DES MIRACLES FONCTIONNELS - `signes. ' ALLER À , [ epi (G1909)] - 'pour,' i: e., pour... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:15

Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame. Le rassemblement des rois du monde avec la bête contre l'Agneau présage la venue du Christ; c'est pourquoi il donne ici la charge de guetter sa venue, revêtu des vêtements... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:16

And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. IL - plutôt, 'ils (les trois esprits impurs) les ont rassemblés.' "Il" (s'il est retenu) se référera à Dieu les livrant à l'illusion des trois esprits impurs, ou bien le sixième ange (Apocalypse 16:12). ARMAGEDDO... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:17

And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. ANGEL. Alors Andreas; mais 'Aleph (') A B, Vulgate, Syriaque, omis. INTO. Donc Andreas [ eis (G1519)]; mais c'est 'Aleph (') A B, 'sur' [ epi (G19... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:18

And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great. DES VOIX, DES TONNERRES ET DES ÉCLAIRS. A a l'ordre, 'éclair ... voix ... tonnerres.' Le même proche que celui des sept sce... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:19

And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath. LA GRANDE VILLE - capitale de l'église apostate, Babylone spirituelle (dont Rome est le repré... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:20

And every island fled away, and the mountains were not found. Parallèle à Apocalypse 6:14 - Apocalypse 6:17; par anticipation descriptive du jugement dernier. LES MONTAGNES - `aucune montagne n'a été trouvée. '... [ Continuer la lecture ]

Apocalypse 16:21

And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great. FELL - `descend. ' SUR LES HOMMES - `les hommes. ' HOMMES - pas ceux qui sont morts, mais les au... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité