Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.

Pour autant que vous ayez vu que la pierre a été taillée dans la montagne sans les mains (note, Daniel 2:35) . La connexion du "forasuch", etc., est, "comme tu as vu que la pierre a été taillée de la montagne sans mains", c'est une indication que "le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui arrivera. ci-après, et le rêve est certain »; i: e., le fait de voir les rêves comme je l'ai rappelé à ton souvenir est une preuve que «le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui arrivera dans la suite», et que ce n'est pas un fantôme aérien, mais une représentation réelle pour toi de Dieu de l'avenir. Une preuve similaire de la "certitude" de l'événement a été donnée à Pharaon par le doublement de son rêve (Genèse 41:32).

Continue après la publicité
Continue après la publicité