And four great beasts came up from the sea, diverse one from another. Bêtes - pas des animaux vivants, comme les quatre chérubins de Apocalypse 4:7 (pour l'original [ zooa (G2226)] est un mot différent des bêtes [ theeria (G2342)] , et devrait y être traduit par «animaux vivants»). Les animaux vivants chérubins représentent l'homme racheté, combinant en lui-même les formes les plus élevées de la vie animale. Mais les «bêtes» ici représentent les puissances mondiales dans leur caractère rampant semblable à une bête. C'est sur l'harmonie fondamentale entre la nature et l'esprit, entre les trois règnes de la nature, de l'histoire et de la révélation, que repose le symbolisme des Écritures. La sélection des symboles n'est pas arbitraire, mais basée sur l'essence des choses.

Continue après la publicité
Continue après la publicité