Deutéronome 14:1

Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead. VOUS ÊTES LES ENFANTS DU SEIGNEUR VOTRE DIEU - enfants ou fils. Israël, à titre national, étaient appelés ainsi (Deutéronome 32:19; Exode 4:22; Osée 11:1; Matthieu 2:15),... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:2

_FOR THOU ART AN HOLY PEOPLE UNTO THE LORD THY GOD, AND THE LORD HATH CHOSEN THEE TO BE A PECULIAR PEOPLE UNTO HIMSELF, ABOVE ALL THE NATIONS THAT ARE UPON THE EARTH._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:3

Thou shalt not eat any abominable thing. TU NE MANGERAS AUCUNE CHOSE ABOMINABLE - i: e., tout ce qui est interdit comme impur, (voir les notes à Lévitique 11:1 - Lévitique 11:47.) CONCERNANT LES BÊTES.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:4

These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat, CE SONT LES BÊTES QUE VOUS MANGEREZ. La spécification des mammifères, dont la chair serait excellente, est ici complète et particulière, car les Israélites étaient sur le point d'être installés dans le pays de la promesse,... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:5

The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. LE CŒUR - (voir la note à Deutéronome 12:15) DAIMS , [ wªyachmuwr (H3180), de chaamar (H2560), être rouge] - ne représente pas le cerf en jachère, qui est inconnu en Asie occiden... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:6-10

_AND EVERY BEAST THAT PARTETH THE HOOF, AND CLEAVETH THE CLEFT INTO TWO CLAWS, AND CHEWETH THE CUD AMONG THE BEASTS, THAT YE SHALL EAT._ No JFB commentary on these verses.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:13

And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, GLEDE , [ wªhaaraa'aah (H7201)] - considéré comme étant du même type que celui rendu vautour, Lévitique 11:14 - Lévitique 11:15.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:15

And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, LE HIBOU , [ bat (H1323) haya`ªnaah (H3284)] - fille de l'autruche femelle; i: e., l'autruche femelle elle-même (Gesenius). LE CUCKOW , [ hashaachap (H7828)] - plus probablement la mouette.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:17

And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, GIER EAGLE , [ haaraachaamaah (H7360)] - est manifestement identique à Rachamah, le nom que le Les Arabes donnent au vautour commun d'Asie occidentale et d'Egypte (Neophron perenopterus). CORMORAN - plutôt le Plungeon, un oiseau de mer.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:19

And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten. TOUTE CHOSE RAMPANTE QUI VOLE EST IMPURE POUR VOUS. 'Les espèces comestibles de sauterelles sont ignorées, car ce n'était pas l'intention de Moïse de répéter chaque détail lois antérieures dans ces adresses. Mais... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:21

Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. VOUS NE DEVEZ RIEN MANGER... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:22-27

Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year. TU DONNERAS VÉRITABLEMENT LA DÎME À TOUT ACCROISSEMENT DE TA SEMENCE. La consécration d'un dixième du produit de l'année en tout était alors un devoir religieux (voir les notes à Deutéronome 12:17; De... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 14:28,29

At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates: AU BOUT DE TROIS ANS ... LE LÉVITE ... VIENDRA ... Les Lévites n'ayant pas d'héritage comme les autres tribus, les Israélites ne devaient pas oubliez-les, mais ho... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité