The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Le Seigneur amènera une nation contre toi de loin. Les prédictions de ce verset et des suivants se réfèrent généralement à l'invasion des Romains, et certainement au cours de cette guerre destructrice répond avec une exactitude littérale aux indications prophétiques de ce passage. «Ils sont venus de loin:» les soldats de l'armée d'invasion ont été emmenés de France, d'Espagne et de Grande-Bretagne, alors considérés comme «le bout de la terre». Julius Severus, le commandant, par la suite Vespasien et Hadrien, a quitté la Grande-Bretagne pour la scène du concours. De plus, l'enseigne sur les étendards de l'armée romaine était un aigle; et les dialectes parlés par les soldats des différentes nations qui composaient cette armée étaient tout à fait inintelligibles pour les Juifs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité