Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

Mort dans les péchés - `mort dans notre [ tois (G3588), les] transgressent. '

Vivifié - `vivifié 'spirituellement; par conséquence, par la suite, corporellement. Il doit y avoir une résurrection spirituelle de l'âme avant qu'il puisse y avoir une résurrection confortable du corps (Pearson) (Jean 11:25 - Jean 11:26; Romains 8:11).

Ensemble avec Christ. La Tête étant assise à la droite de Dieu, le corps est également assis là avec Lui (Chrysostome). Nous sommes déjà assis là EN Lui ("en Christ Jésus", Éphésiens 2:6), et dorénavant nous serons assis par Lui: EN Lui déjà comme dans notre Tête, qui est le fondement de notre espérance; par Lui dans la suite, comme par la cause conférant, quand l'espoir sera englouti dans la réalisation (Pearson). Ce que Dieu a fait en Christ, Il l'a fait (par le fait même) en tous unis et un avec Christ.

(Par grâce, vous êtes sauvés) , [ sesoosmenoi (G4982)] - 'vous êtes dans un état enregistré. ' Non seulement "vous êtes sauvés", mais déjà "passés de la mort à la vie" (Jean 5:24). Le salut ne doit pas être attendu pour le chrétien dans la suite, mais déjà, dans une certaine mesure, réalisé (1 Jean 3:14). Cette clause entre parenthèses (cf. Éphésiens 2:8) est de leur faire ressentir ce qu'autrement leurs dernières corruptions les feraient douter - à savoir, leur communion actuelle dans la vivacité avec le Christ. Ce n'est pas leurs œuvres, mais la grâce de Dieu partout, est la seule source de salut; par conséquent, il dit «vous», pas «nous».

Continue après la publicité
Continue après la publicité