I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.

Je n'ai pas parlé en secret, dans un endroit sombre de la terre - pas comme les oracles païens qui ont donné leurs réponses depuis des cavernes sombres, avec l'obscurité étudiée (Ésaïe 48:16). Le Christ cite clairement ces mots, s'identifiant ainsi à Yahvé, Jean 18:20, "En secret je n'ai rien dit."

Je n'ai pas dit à la semence de Jacob: Cherchez-moi en vain - Quand je vous ai ordonné de me chercher (Yahvé l'a fait, Ésaïe 45:11, "Demandez-moi", etc.), ce n'était pas pour que vous soyez renvoyé vide (Deutéronome 32:47). Surtout au moment de l'épreuve d'Israël, l'interposition de Dieu, au nom de Sion ci-après, est expressément indiquée comme sur le point d'être la réponse à la prière (Ésaïe 62:6 - Ésaïe 62:10; Psaume 102:13 - Psaume 102:17; Psaume 102:19 - Psaume 102:21). Donc, dans le cas de tous les croyants, l'Israël spirituel.

Moi, le Seigneur, je dis la droiture - ce qui est véridique: pas dans les termes équivoques des réponses païennes, symbolisées à juste titre par les «endroits sombres» d'où elles ont été prononcées.

Je déclare les choses qui sont correctes - true (note, Ésaïe 41:26).

Continue après la publicité
Continue après la publicité