Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.

Que le roi sache que les Juifs qui sont venus de toi vers nous sont venus à Jérusalem, construisant la ville rebelle et mauvaise. Cambyse, c'est connu, était hostile aux Juifs, et on peut présumer que l'usurpateur Smerdis ne serait pas plus favorable: de sorte que comme aucun de ces rois n'a soutenu la politique de Cyrus, ce fut une astuce des adversaires à Jérusalem pour fomenter l'indisposition de la cour en annonçant les nombreuses tentatives des Juifs autrefois de se débarrasser du joug de leurs maîtres étrangers, et à cause de quelles tentatives ils l'appelaient «la ville rebelle et mauvaise».

Avoir installé les murs de celui-ci et joint les fondations , [ wª'ushayaa' (H787) yachiyTuw (H2338)] - et cousus ensemble; i: e., a rejoint les tourelles [Septante, themelious autees anupsoosan]. Le nom «Juifs» était généralement utilisé après le retour de la captivité, parce que les exilés de retour appartenaient principalement aux tribus de Juda et de Benjamin; et bien que l'édit de Cyrus permette à tous ceux qui choisissent de revenir - une permission dont certains Israélites se prévalent - le grand corps qui est allé s'établir en Judée était les hommes de Juda.

Continue après la publicité
Continue après la publicité