And the children of Israel said unto them, Would to God we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the flesh pots, and when we did eat bread to the full; for ye have brought us forth into this wilderness, to kill this whole assembly with hunger.

Que Dieu nous fût mort par la main du Seigneur au pays d'Égypte - i: e., par la peste qui avait emporté les premiers-nés des Egyptiens tout à coup, plutôt que par une mort persistante de faim ici. Comme l'accusation contre Moïse et Aaron est déraisonnable et absurde! combien ingrat et impie contre Dieu! Après toute leur expérience de la sagesse divine, de la bonté et du pouvoir, nous nous arrêtons et nous nous émerveillons du récit sacré de leur dureté et de leur incrédulité. A un tel degré d'avilissement avaient-ils sombré, qu'ils semblent n'avoir jamais réfléchi ou raisonné sur le cours de la Providence; et bien qu'ils aient été témoins des manifestations les plus étonnantes de la majesté et de la puissance de Dieu, ils étaient incapables de tirer de ces gracieuses interpositions des conclusions générales pour leur encouragement et leur réconfort dans les urgences futures. Bref, les merveilles qu'ils avaient vues en Egypte, et le passage miraculeux de la mer Rouge, ne contribuèrent guère ni à bannir le découragement ni à leur inspirer une pleine confiance dans l'aide divine.

Ainsi, leur caractère apparut, et l'incrédulité, l'inconstance et l'impatience de leur tempérament se manifestèrent, sur l'épuisement de leurs provisions, sans aucune source naturelle d'approvisionnement à leur portée, par des cris véhéments contre leurs chefs: `` Vous nous avez amenés dans ce désert pour tuer toute cette assemblée de faim. Il y a un sentiment de solitude et de découragement dans le désert; et l'expression du sentiment, même lorsqu'elle est divertie entre quelques-uns, est contagieuse dans une multitude. Les Israélites étaient maintenant découragés par ces influences; et en plus, il faut se rappeler que c'étaient des gens absorbés par le présent; que le Saint-Esprit n'a pas été alors donné, et qu'ils étaient dépourvus de tous les moyens visibles de subsistance, et coupés de tout confort visible, avec seulement les promesses d'un Dieu invisible à regarder comme le fondement de leur espérance. Et bien que nous puissions déplorer qu'ils tentent Dieu dans le désert et admettent librement leur péché en le faisant, nous ne pouvons pas être perdus pour une raison pour laquelle ceux qui ont eu toute leur vie été habitués à marcher à vue devraient, dans des circonstances sans précédent. difficulté et perplexité, il est difficile de marcher par la foi. Ne trouvons-nous même pas difficile de marcher par la foi à travers le désert de ce monde, bien qu'à la lumière d'une révélation plus claire et sous un chef plus noble que Moïse (Fisk). (Voir 1 Corinthiens 10:11 - 1 Corinthiens 10:12.)

Il est à noter qu'il n'y a eu aucune plainte à ce moment sur le manque d'eau; et la raison en était qu'ils étaient dans cette partie du désert où les Egyptiens possédaient des mines de cuivre, toute la côte nord de la mer Rouge étant un vaste district minier. «Maintenant, bien qu'il soit très probable que la population minière tire ses approvisionnements en nourriture d'Egypte, il serait pourtant presque impossible de leur envoyer aussi l'approvisionnement nécessaire en eau à travers la mer Rouge. Des réservoirs artificiels, tels que les Egyptiens avaient l'habitude de se former dans leur propre pays, et tels que les Nabathéens creusés dans le désert (Kalisch sur Genèse 25:13), doivent donc avoir été faits à proximité des mines pour l'approvisionnement de ce manque; et il aurait été étrange que, sous la direction d'un homme tel que Moïse, à la hauteur de la science égyptienne, et avec une connaissance locale complète du désert, l'approvisionnement en eau d'une telle multitude eût été laissé par lui entièrement au hasard. ou miracle »(Benisch).

Continue après la publicité
Continue après la publicité