And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.

Sept jours ont été accomplis, après que le Seigneur eut frappé la rivière. L'impression naturelle véhiculée par ces paroles est que la peste a continué pendant l'espace d'une semaine; et Osburn ('Mon. Hist.', 2:, p. 578) essaie de l'expliquer en disant que dans les plaines plates de la Basse Egypte, où le courant dans les diverses branches du Nil est lent et paresseux, il s'agit de la le temps que le contenu de la rivière exigerait de couler de la couronne du delta à la mer. D'autres, comme Hengstenberg, relient ces mots à la section suivante, laissant entendre que sept jours après le début du premier fléau, sans aucune référence à sa fin, le deuxième fléau était menacé. Les mots se trouvent à cet égard dans nos Bibles hébraïques, qui continuent jusqu'à la fin de Exode 7:4 du chapitre suivant de notre version. La première vue est préférable, non seulement parce que la longueur de l'intervalle entre les plaies n'est nulle part spécifiée, et que la formule avec laquelle chaque plaie successive est introduite n'est en aucun cas liée à la précédente.

Continue après la publicité
Continue après la publicité