And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.

Voilà, tu es pour eux comme une très belle chanson - littéralement, une "chanson des amours": une chanson d'amant. Ils louent ton éloquence, mais ne se soucient pas du sujet comme une chose réelle et personnelle; tout comme beaucoup le font dans l'Église moderne (Jérôme).

Celui qui a une voix agréable, et peut bien jouer sur un instrument - Des chanteurs hébreux accompagnaient la "voix" avec la harpe.

Continue après la publicité
Continue après la publicité