Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Laissez-nous ... confondons leur langue - Hébreu, lèvres; et le verbe hébreu "confondre" signifie mélanger les choses ensemble, de manière à produire une substance nouvelle et composite (voir la note sur l'utilisation du pluriel dans un lien similaire, Genèse 1:26). La signification évidente et naturelle de ces mots est que, par un acte extraordinaire de providence divine, le discours articulé par lequel l'humanité avait jusqu'ici poursuivi ses relations sociales, en tant que moyen de communication universel, a subi des changements qui l'ont rendu inintelligible. Le texte n'admet pas l'explication que certains auteurs ont donnée, que l'effet décrit était le travail lent et graduel du temps. Ils supposent que, puisque de nombreuses années étaient probablement occupées à l'érection de la ville et de la tour, la jalousie, les dissensions et les conflits avaient été créés parmi les constructeurs, par l'influence de leurs différents points de vue, dispositions et intérêts: ils étaient divisés en des soirées; et comme les querelles sont devenues plus féroces et plus étendues, jusqu'à ce que la réconciliation et les retrouvailles soient sans espoir, la masse sociale a été brisée et dispersée, les uns allant dans un sens, d'autres dans un autre. La conséquence naturelle était que, dans les divers établissements qu'ils formaient, beaucoup de ces lointains et isolés, le temps et l'influence du climat, de la nourriture, du travail et d'autres circonstances, donnaient naissance à de nouvelles idées et à des habitudes modifiées, et ce, dans cours naturel des choses, a produit une diversité de langues parmi les hommes.

Mais cette théorie de l'interprétation est en contradiction avec la teneur du récit inspiré, qui déclare expressément que `` la confusion des langues '' s'est produite instantanément et miraculeusement, et, de plus, qu'elle était la cause, non l'effet de la dispersion de l'humanité. . Dans quelle mesure ou dans quelle mesure la langue a été confondue est un problème qu'il est impossible de résoudre de manière satisfaisante. On peut cependant affirmer que cela n'a pas été réduit au désordre chaotique; car cela a dû provoquer une dissolution complète de la société humaine, et chaque individu, contraint de se séparer du reste de l'espèce, aurait dû vivre à part, comme les bêtes muettes.

La `` confusion '', comme l'indique le terme original, était dans la `` lèvre '', - i: e., L'ancienne langue a été divisée en une variété de dialectes, par des changements sur la forme et la terminaison des mots, ou par de nouveaux modes de les prononçant, de manière à rendre impossible l'entretien de la conversation générale. Il est extrêmement probable que, sinon toutes les familles, du moins les groupes de familles étroitement alliés et destinés à se fondre en une seule colonie dans la dispersion future, avaient un dialecte distinct. Ainsi, la déclaration de l'historien sacré serait vérifiée en général, que le langage des constructeurs Shinar était «confondu, qu'ils ne pouvaient pas comprendre le discours de l'autre».

Il est facile de juger du résultat si des ouvriers de tous les différents comtés de Grande-Bretagne étaient rassemblés en un seul endroit: le dialecte provincial de la moitié de l'assemblée serait un jargon inintelligible pour l'autre moitié. Un peu similaire était la scène jouée à Shinar; et ce changement labial, qui se produisit soudainement sur une vaste multitude, frappa tous comme une démonstration si indubitable de la colère divine, qu'ils abandonnèrent aussitôt les œuvres dans lesquelles ils s'étaient engagés et se dispersèrent dans différentes parties du monde. après leurs familles et après leurs langues. "

Au début, la «confusion» n'a probablement pas paru plus grande que ce qui vient d'être décrit. Mais avec le temps, il s'est avéré qu'il s'étendait beaucoup plus loin - ne consistait pas simplement en une dialectique, mais en une différence structurelle - une différence aussi radicale qu'elle tendait à éteindre l'idée que les personnes qui parlaient ces différentes langues auraient pu avoir une intercommunauté antérieure. .

Continue après la publicité
Continue après la publicité