And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.

Shem et Japhet ont pris un vêtement. Le verbe hébreu "prit" étant au singulier, laisse entendre que l'impulsion de cet acte de respect envers leur père commun est née avec Shem , dont l'esprit pieux a reconnu en Noé non seulement un parent, mais un roi et un prêtre, tandis que Japhet a simplement agi sur sa suggestion. [ hasimlaah (H8071), le vêtement ou manteau extérieur, qui était également utilisé pour envelopper la personne la nuit] (Exode 22:26; Deutéronome 22:17). Les caractères de ces deux frères, tels que manifestés par leur conduite dans cette transaction, contrastent favorablement avec celui de Ham, dont le manque de révérence filiale et de légèreté indécente indique sa forte assimilation aux tendances et habitudes grossières de la race antédiluvienne avec laquelle il s'était allié par mariage (voir Genèse 4:22).

Continue après la publicité
Continue après la publicité