And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.

Et je suis heureux pour vous de ne pas être là. Ceci, comme le remarque finement Luthardt, implique certainement que s’Il avait été présent, Lazare ne le serait pas est mort; non pas parce qu'il n'aurait pas pu résister aux importunités des sœurs, mais parce que, en présence de la vie personnelle, la mort n'aurait pas pu atteindre son amie. Et Bengel fait à nouveau cette remarque exquise, qu'il est magnifiquement conforme au décorum divin qu'en présence du Prince de la Vie, personne ne serait jamais mort.

À l'intention que vous pouvez croire. Ceci est ajouté pour expliquer sa "joie" de ne pas avoir été présent. La mort de son ami, en tant que telle, n'aurait pas pu être pour lui «joyeuse»; la suite montre que c'était «grave»; mais "pour eux, c'était sûr" (Philippiens 3:1).

Continue après la publicité
Continue après la publicité