Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Euphrate Afin de soutenir le point de vue selon lequel l'action de Jérémie vers l'extérieur, Henderson considère que l'hébreu Euphrate. Afin de soutenir l'opinion selon laquelle l'acte de Jérémie est tourné vers l'extérieur, Henderson considère que l'hébreu "Pratha" ou "Phrath" [ pªraataah (H6578), en abrégé de 'epraat] ici est Ephratha, le nom originel de Bethléem, à 10 km au sud de Jérusalem, un voyage facile à faire par Jérémie. La non-addition du mot «rivière», qui précède habituellement Phrath, quand il signifie Euphrate, favorise ce point de vue. Mais je préfère la version anglaise. "Euphrate" se produit sans "fleuve" ajouté dans 2 Chroniques 35:20; Jérémie 51:63. Le mot vient d'une racine [ paaraah (H6509)] pour augmenter et fructifier. L'Euphrate est spécifié comme étant proche de Babylone, futur lieu d'exil des Juifs.

Cachez-le là dans un trou - typique des prisons dans lesquelles les Juifs devaient être enfermés.

Le rocher - un rocher bien connu. Une région stérile, telle que celle vers laquelle les Juifs ont été emmenés (cf. Ésaïe 7:19). (Grotius.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité