Allez à l'Euphrate. Beaucoup de commentateurs ont douté de ce détail et n'ont pas pensé qu'il soit possible que le prophète ait ainsi fait des allers-retours sur les rives de l'Euphrate ; en conséquence, ils ont donné des interprétations différentes du mot. Bochart suppose qu'il s'agit d' Euphrate ; et toute la difficulté, dit Houbigant, sera levée, si vous le lisez, pherath , selon l'hébreu, comprenant ainsi un endroit voisin, où Jérémie pourrait commodément cacher sa ceinture, et la ramener à nouveau sur l'ordre du Seigneur .

Voir Boch. à Phaleg. Dissertation. de Transportatione Jesu Christi à Montem, p. 954. Mais je crains qu'il n'y ait aucune raison de prendre ces actions symboliques dans la lettre. Beaucoup d'entre eux sont incontestablement passés en vision ; et il est très probable que le présent était de cette sorte. De ce point de vue, la parabole ne perd rien de sa force ; et nous pouvons alors avec convenance comprendre que l' Euphrate est signifié littéralement, ce qui certainement est le mieux en accord avec la parabole, et est significatif de la nation à laquelle ce peuple apostat devait être emmené captif. Voir le script du Dr Waterland. Vind. partie. 3: p. 72.

Continue après la publicité
Continue après la publicité