Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Je ramènerai la captivité - (Jérémie 33:7; Jérémie 33:11).

Tentes - utilisé pour insinuer que leurs habitations actuelles en Chaldée n'étaient que temporaires comme des tentes.

Ayez pitié de ses habitations - (Psaume 102:13).

La ville sera construite sur son propre tas - sur la même colline, c'est-à-dire site, une colline étant le site habituel choisi pour une ville, ( cf. Josué 11:13, margin.) Cela répond mieux à la clause parallèle, "à sa manière" (i: e., de la même manière devenant qu'autrefois), que le rendu, "son propre tas de ruines", comme dans Jérémie 49:2,

Le palais - celui du roi, sur le mont Sion.

Restera - plutôt sera habité (note, Jérémie 17:6; Jérémie 17:25). Cela confirme la version anglaise, "palace", pas comme d'autres traduisent, "le temple" (voir 1 Rois 16:18; 2 Rois 15:25).

Continue après la publicité
Continue après la publicité