And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the side of mount Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehemjudah.

Cela s'est produit à cette époque. L'épisode douloureusement intéressant qui suit, ainsi que l'agitation intestinale que le rapport en a produit dans tout le pays, appartient au même début période d'anarchie et de désordre dominant.

Un certain Lévite ... a pris ... une concubine. Les prêtres sous la loi mosaïque jouissaient du privilège de se marier, ainsi que d'autres classes du peuple. Ce n'était pas un lien douteux que ce Lévite avait formé; parce qu'un engagement nuptial avec une concubine-épouse (bien que, comme manquant dans certaines cérémonies extérieures, il était considéré comme une relation secondaire ou inférieure) possédait la véritable essence du mariage: il n'était pas seulement légal, mais sanctionné par l'exemple de nombreux hommes de bien .

Continue après la publicité
Continue après la publicité