And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.

Il est entré ... l'a fait asseoir dans une rue de la ville. Les villes de Palestine à cette époque reculée ne pouvaient, semble-t-il, fournir aucun établissement en la forme d'une auberge ou d'un hôtel public; et par conséquent, nous concluons que la coutume, qui est encore fréquemment observée dans les villes de l'Est, n'était alors pas rare pour les voyageurs qui arrivaient en retard, et qui n'avaient aucune présentation à une famille privée, d'étaler leur literie dans les rues. , ou, s'enveloppant dans leurs manteaux, passer la nuit en plein air. Dans les villes et villages arabes, cependant, le cheikh, ou une autre personne, sort généralement et invite de toute urgence les étrangers chez lui. Cela a également été fait dans l'ancienne Palestine (Genèse 18:4; Genèse 19:2); et que la même hospitalité n'a pas été montrée à Gibeah semble avoir été due au mauvais caractère des gens.

Continue après la publicité
Continue après la publicité