Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.

De même (c'est-à-dire sur le même principe), il y a de la joie en présence des anges de Dieu pour un pécheur qui se repent. Notez attentivement le langage employé ici : ce n'est pas, "joie parmi" ou "de la part de", mais "joie avant" [ enoopion (G1799)] ou "dans la présence des anges de Dieu." Fidèle à l'idée des paraboles, c'est le Grand Berger, le Grand Propriétaire lui-même, dont la joie est proprement sur sa propre propriété retrouvée; mais si vaste et exubérante est-elle (Sophonie 3:17), que, comme s’Il ne pouvait pas le garder pour Lui, Il "appelle ses amis et voisins ensemble" - Toute sa famille céleste - "en disant, Réjouissez-vous AVEC MOI, car J'ai trouvé MES brebis, J'ai trouvé MA propriété qui était perdue. Dans ce sens sublime c'est" joie ", devant" ou en présence des anges: "ils ne la joie volante, en la partageant avec Lui! L'application de ceci à l'accueil de ces publicains et pécheurs qui se tenaient autour de notre Seigneur est grandiose à l'extrême: `` Vous vous détournez de ces perdus avec dédain, et parce que je ne le fais pas, vous vous plaignez mais un sentiment très différent est chéri dans le ciel: là, le rétablissement même d'un de ces exclus est regardé avec intérêt et salué avec joie; ils ne sont pas non plus laissés pour rentrer à la maison d'eux-mêmes ou périr; car, voici! grand berger va après sa brebis perdue, et le propriétaire fait une recherche diligente de ses biens perdus; et il le trouve aussi, et l'apporte b Acceptez de joie, et tout le ciel en est plein. Laissons le lecteur marquer les prétentions sublimes pour lui-même que notre Seigneur met secrètement ici - comme si en lui ces parias voyaient, bien que tous inconnus d'eux-mêmes, rien de moins que le ciel se dévoilant dans les habiliments de la terre, le grand berger en haut, vêtu d'un vêtement de chair, venez "chercher et sauver ce qui était perdu!"

Continue après la publicité
Continue après la publicité