Marc 2:1

And again he entered into Capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house. Cet incident, comme remarqué sur Matthieu 9:1, semble suivre dans l'ordre du temps après la guérison du lépreux (Marc 1:40 - Marc 1:45). ET DE NOUVEAU IL EST ENTRÉ À CAPHARNAÜM ("SA PROPRE VILLE" -... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:2

And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. ET AUSSITÔT BEAUCOUP ONT ÉTÉ RASSEMBLÉS, DE SORTE QU'IL N'Y AVAIT PAS DE PLACE POUR LES RECEVOIR, NON, PAS TANT QU'À PROPOS DE LA P... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:3

And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four. ET ILS VIENNENT VERS LUI - c'est-à-dire vers la maison où Il était, AMENER UN MALADE DE LA PARALYSIE - "allongé sur un lit" (Matthieu 9:2), QUI ÉTAIT NÉ DE QUATRE - un graphique particulier de Mark uniquement.... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:4

And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay. ET QUAND LE TEMPS NE POUVAIT PAS VENIR PRÈS DE LUI POUR LA PRESSE - ou, comme dans Luc, "quand ils ne pouvaient... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:5

When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee. QUAND JÉSUS A VU LEUR FOI. Il est remarquable que les trois récits l'appellent "leur foi" que Jésus a vu. Que le patient lui-même avait la foi, nous le savons par l'annonce de son pardon, que Jésus fi... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:6

But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts, MAIS IL Y AVAIT CERTAINS DES SCRIBES - "et des pharisiens" (Luc 5:21), "assis là "- ces ecclésiastiques juifs qui, comme Luc nous l'a dit," sont sortis de tous les villages de Galilée, de Judée et de Jérusalem "p... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:7

Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only? POURQUOI CET HOMME PROFÈRE-T-IL AINSI DES BLASPHÈMES? QUI PEUT PARDONNER LES PÉCHÉS MAIS DIEU SEULEMENT? Dans cette deuxième question, ils ont exprimé une grande vérité. (Voir Ésaïe 43:25; Michée 7:18; Exode 34:6 - Exode... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:8

And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts? ET AUSSITÔT QUE JÉSUS SE RENDIT COMPTE DANS SON ESPRIT QU'ILS RAISONNAIENT TELLEMENT EN EUX-MÊMES, IL LEUR DIT: POURQUOI RAISONNEZ-VOUS CES CH... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:9

Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? EST-IL PLUS FACILE DE DIRE AUX MALADES DE LA PARALYSIE, QUE TES PÉCHÉS TE SOIENT (OU 'SONT') PARDONNÉS; OU POUR DIRE: LÈVE-TOI, PRENDS TON LIT, ET MARCHE? 'Est-il plu... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:10

But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,) MAIS AFIN QUE VOUS SACHIEZ QUE LE FILS DE L'HOMME A LE POUVOIR SUR TERRE DE PARDONNER LES PÉCHÉS - `ce pouvoir de pardon habite dans la personne de cet homme, et est exercé par Lui... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:11

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house. JE TE DIS: LÈVE-TOI, PRENDS TON LIT, ET VA DANS TA MAISON. Ceci en prenant le divan portatif et en rentrant avec lui, a été conçu pour prouver l'exhaustivité de la cure.... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:12

And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion. ET AUSSITÔT IL SE LEVA, PRIT LE LIT. 'Doux dicton!' dit Bengel. «Le lit avait porté l'homme: maintenant l'homme portait le li... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:13-17

And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them. Pour l'exposé, voir les notes à Matthieu 9:9 - Matthieu 9:13.... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:18-22

And the disciples of John and of the Pharisees used to fast: and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? Pour l'exposé, voir les notes à Luc 5:33 - Luc 5:39.... [ Continuer la lecture ]

Marc 2:23-28

And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. Pour l'exposé, voir les notes à Matthieu 12:1 - Matthieu 12:8.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité