And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Moïse a envoyé appeler Dathan et Abiram - dans une interview séparée, le motif de leur mutinerie étant différent; car alors que Koré se plaignait de l'appropriation exclusive du sacerdoce à Aaron et à sa famille, ils s'opposaient à la suprématie de Moïse au pouvoir civil.

Nous ne reviendrons pas , [ lo' (H3808) na`ªleh ( H5927)]. L'expression est utilisée ici non pas dans un sens géographique ou physique, mais dans un sens moral, selon un idiome hébreu, pour désigner une comparution devant un juge ou un roi (cf. Deutéronome 25:7 ; Juges 4:5). Ils ont refusé d'obéir à la convocation; et leur refus reposait sur le prétexte plausible que leur séjour dans le désert se prolongeait à des fins secrètes et égoïstes du chef, qui les conduisait, comme des aveugles, partout où cela lui convenait.

Verset 14. # Veux-tu éteindre les yeux de ces hommes? [ tªnaqeer (H5365)] - Veux-tu ennuyer ou creuser les yeux? etc. Couvrir les yeux était la punition orientale de la trahison et de la rébellion; et de ce point de vue le langage des rebelles à Moïse est très significatif-Souhaitez-vous soumettre un si grand nombre d'hommes à un aveuglement total et irréparable? -qd, 'Est-il en votre pouvoir de punir une conspiration aussi répandue que individuel? Nous sommes trop nombreux pour que vous tentiez un tel mode de suppression de notre mécontentement face à votre prise de pouvoir arrogante et ambitieuse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité