Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.

Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, et demain je donnerai; quand tu l'as par toi.

Publius Syrus dit: «Il donne deux fois à celui qui est dans le besoin, qui donne immédiatement. Le bon Samaritain a agi et a donné à son voisin instantanément (Luc 10:29 - Luc 10:36). Les Grecs avaient un adage: «Une faveur au rythme lent est une faveur sans faveur»; et Sénèque («Bénéfice» 1: 2), «C'est un bienfait ingrat, qui est resté longtemps entre les mains du donneur»; car «celui qui a tardé à le faire, a longtemps refusé de le faire». Ne rebutez pas votre voisin nécessiteux avec des mots justes, encore moins avec des mots méprisants (Jaques 2:15 - Jaques 2:16). Ne retardez pas votre charité à «demain», car peut-être que demain ne sera pas à votre disposition, comme aujourd'hui. Un obstacle peut survenir entre-temps. Votre richesse peut périr, ou vous-même ou votre voisin, avant demain. Vous lui faites perdre son temps, vous prolongez sa torture et lui faites honte de mendier une seconde fois. «Ceux qui repoussent leur bienfaisance jusqu'à ce qu'ils meurent sont comme les porcs, qui ne sont jamais utiles avant d'être abattus» (T. Cartwright). (Comparez Ecclésiaste 11:2; Ecclésiaste 11:6.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité