What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?

Quoi, mon fils: et quoi, le fils de mon ventre (pour qui j'ai eu de telles affres, et qui donc, j'aime si intensément)?

Et quoi. L'interrogatoire trois fois répété implique la force des sentiments de la mère: que dois-je te dire? Avec quels préceptes puis-je t'instruire suffisamment pour que tu sois vraiment sage et heureux comme roi? Les mots n'expriment pas tout ce que je ressens à votre égard.

Le fils de mes vœux? - le fils accordé à mes prières, comme Samuel; et donc, comme ton nom, Lemuel, l'implique (note; Proverbes 31:1), consacrée à Dieu (1 Samuel 1:11; 1 Samuel 1:27 - 1 Samuel 1:28). Les plaidoiries d'une mère avec son fils seront probablement plus efficaces quand elle aura d'abord plaidé auprès de Dieu pour lui.

Continue après la publicité
Continue après la publicité