Zacharie 2:1

I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. L'homme avec la ligne de mesure. - La ville doit être entièrement restaurée et agrandie (Zacharie 2:2 - Zacharie 2:5). Rappel des exilés (Zacharie 2:6 - Zacharie 2:7). Yahvé protégera son peuple et fera de... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:2

Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. ALORS J'AI DIT: OÙ VAS-TU? ET IL ME DIT: MESURER JÉRUSALEM - (cf. Apocalypse 11:1; Apocalypse 21:15 - Apocalypse 21:16). La mesure ici comme dans l'Apoc... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:3

And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, VOICI, L'ANGE QUI M'A PARLÉ EST SORTI, ET UN AUTRE ANGE EST SORTI À SA RENCONTRE - l'ange interprète est rencontré par un autre ange, envoyé par le Divin mesurant Angel doit "courir" vers Zacharie (Zac... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:4

And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: ET LUI DIT: COURS, PARLE À CE JEUNE HOMME - ainsi Zacharie est appelé, comme étant encore un jeune quand il est prophétiquement inspiré (Grotiu... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:5

For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. CAR MOI, DIT LE SEIGNEUR, JE SERAI POUR ELLE UN MUR DE FEU AUTOUR DE - (cf. Zacharie 2:4," Jérusalem sera ... comme des villes sans murs "). Pourtant, comme une ville a besoin d'un mur,... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:6

Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD. HO, HO! SORTEZ ET FUYEZ LE PAYS DU NORD - i: e., de Babylone: ​​un type des diverses terres païennes, dont les Juifs doivent être rappelés ci-apr... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:7

Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. DÉLIVRE-TOI, Ô SION, QUI HABITE AVEC LA FILLE DE BABYLONE. Toi, dont la seule demeure sûre est "Sion", inséparablement lié au temple, tu es complètement hors de ta place dans "la demeure avec la fille de Babylone" (i: e., Babyl... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:8

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. CAR AINSI DIT LE SEIGNEUR DES ARMÉES; APRÈS LA GLOIRE, IL M'A ENVOYÉ VERS LES NATIONS QUI VOUS ONT GÂTÉS - après avoir restauré la "gloire... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:9

For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. CAR VOICI, JE VAIS LEUR SERRER LA MAIN. Un simple renoncement à la main de Dieu peut prosterner tous les ennemis (cf. "8.1.13">; Job 20:13; Job 20:21... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:10

Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. CHANTEZ ET RÉJOUISSEZ-VOUS, FILLE DE SION: CAR VOICI, JE VIENS ET JE DEMEURERAI AU MILIEU DE TOI - principalement lors du premier avènement du Messie class = "L1" alt = "19.40.7">; Jean 1:... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:11

And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee. ET DE NOMBREUSES NATIONS SERONT JOINTES AU SEIGNEUR EN CE JOUR-LÀ. Le résultat de l'exil des Juifs à Babylone... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:12

And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. ET LE SEIGNEUR HÉRITERA DE JUDA SA PART DANS LA TERRE SAINTE. De peur que les "nations païennes ne se rattachent à Jéhovah" (Zacharie 2:11) devrait amener les Juifs à craindre que leur relation parti... [ Continuer la lecture ]

Zacharie 2:13

Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation. TAISEZ-VOUS, Ô TOUTE CHAIR, DEVANT LE SEIGNEUR - avant Yahweh (H3068). Langue dérivée de Habacuc 2:20. «Que tous, dans une crainte et une révérence silencieuses, attendent l'intervention prochaine du Seigneu... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité