Imprudence. L'hébreu shal signifie aussi « erreur, ignorance », etc. Le syriaque et l'arabe mieux, "parce qu'il a tendu la main". (Kennicott) --- Oza avait touché l'arche découverte, (Serarius) montrant trop peu de confiance en Dieu, comme s'il n'aurait pu l'empêcher de tomber; (Rabbins) ou peut-être était-il le conseiller de placer l'arche sur une charrette, au lieu des épaules des Lévites. (Tirinus) --- Il n'est pas certain qu'il était un Lévite ; et le privilège appartenait aux fils de Caath, qui ne pouvaient prétendre à cet honneur qu'après que l'arche eut été repliée avec trois couvertures.

De plus, les prêtres semblent avoir toujours été choisis pour porter l'arche, après leur entrée dans la terre promise, v. 3., et 1 Rois iv. 4., &c. On espère que la faute d'Oza serait expiée par sa mort subite, (Calmet) tant son intention était louable. (Tirinus) --- Mais Dieu enseignerait à ses ministres avec quelle prudence ils devaient traiter les choses sacrées, (Calmet) et comment exactement toutes ses injonctions devaient être observées. (Haydock)

Continue après la publicité
Continue après la publicité