Phares. Ces mots se composent de trois lettres, mona, thokol, pros, car nous ajoutons o simplement pour la prononciation. Étant sans lien et presque dépourvu de voyelles, (Haydock) il n'est pas facile, même pour les savants, de lire ces mots, ou d'en déterminer le sens. Ainsi dbr étant placé dans une situation semblable, il serait impossible d'en déterminer le sens ; car il peut avoir dix sens différents, selon qu'il est prononcé.

(v. 8.) (Calmet) --- La crinière est répétée deux fois, pour montrer la certitude et l'exactitude de la numérotation. (Ménochius) --- Pourtant, dans la suite, chaque mot apparaît une fois et sans lien, comme c'est le cas ici dans la Vulgate ; pas Mene, Mene, Tekel, Upharsin, (Protestant; Haydock) "Il a compté, pesé, et les diviseurs ou les Perses" sont sur toi, (T. [Tirinus?]) comme Dalila l'a dit à Samson. Seuls trois mots (Haydock) ont été écrits.

(Saint-Jérôme) --- Le reste contient l'explication du prophète. L'empire chaldéen avait maintenant atteint son apogée. Son roi s'est fait ruiner par sa mauvaise vie. (Haydock) --- Il serait bientôt divisé par l'épée, et son royaume partagé entre les Mèdes et les Perses. (Saint-Jérôme)

Continue après la publicité
Continue après la publicité