Par ces mots, il ne faut pas comprendre que Jésus doit être confiné à cette posture particulière du corps, ou que le Père a des mains ou une forme humaine ; car Dieu est un Esprit pur, incorporel et tout-parfait. L'image de Dieu, telle qu'il est en lui-même, n'est pas à la portée de nos sens mortels. Par conséquent, lorsque l'Écriture parle de Dieu, elle emploie des images de langage adaptées à nos sens, afin qu'elle puisse ainsi nous transmettre une connaissance imparfaite de ces mystères sublimes, qui sont ineffables en eux-mêmes et incompréhensibles à notre entendement.

Ainsi, nous sommes informés que Jésus-Christ est assis à la droite de Dieu, le Père Tout-Puissant, pour signifier que, en tant qu'homme, notre Seigneur est élevé à la hauteur de la gloire, et à cette béatitude suprême, à laquelle il n'y a rien de plus élevé, et rien de plus grand dans toute la félicité du ciel ; et qu'il détient en outre la même domination souveraine avec le Père sur toutes les créatures ; car, comme Dieu, il est égal au Père en puissance, en sagesse et en toute perfection.

Voir Pouget, p. 256. éd. au fol. --- A la droite de Dieu. Jésus-Christ, notre Rédempteur, n'était pas seulement homme, mais vraiment Dieu, le même Dieu que son Père éternel : et par la présente il est signifié que la personne, qui a pris sur lui la nature humaine, et s'est faite homme, est égale en dignité au Père : lui qui, en tant qu'homme, est monté au ciel. [2] Quand saint Jérôme dit que la plupart des copies grecques voulaient ce chapitre, il ne parle pas des chapitres selon notre division actuelle, mais seulement des 12 derniers versets, qui faisaient autrefois ce qu'on appelait un petit chapitre : pourtant ces douze versets doit avoir été omis dans ces manuscrits par certains transcripteurs négligents.

Maintenant, ils se trouvent dans tous, à la fois des copies latines et grecques. On les trouve dans les Canons d'Eusèbe sur les Evangiles ; à Saint-Jérôme en plusieurs endroits ; à Saint-Ambroise, lib. III, dans Luc. à M. III, p. 292. Éd. Paris, un. 1582 ; à Saint-Augustin, lib. iii, de consensus Evang. type. xxv, tom. 3, partie 2, p. 142, &c. (Witham) --- Saint Grégoire de Nysse, (orat. 2. de Resurr.) dit, que les meilleures copies de St.

L'évangile de Marc se terminait par le verset 8, un tremblement et une peur les avaient saisis : Grec : En tois akribesterois to Kata Markon Euanggelion mekri tou ephobounto gar, echei to telos. C'est le sentiment très généralement reçu des savants, que les douze derniers vers ont été donnés par saint Marc ; et la raison la plus probable encore offerte pour leur omission dans divers exemplaires, c'est que les transcripteurs ont suivi un exemplaire mutilé, où la dernière page manquait. (Bible de Vence)

[BIBLIOGRAPHIE]

Saint Hiéron.[St. Jérôme,] Ep. ad Hebidiam, q. 3, tom. 4, partie 1, p. 172 : omnibus Græcis Libris pene hoc capitulum non habentibus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité