Psaume 113:1

_Alléluia. Ce mot est placé à la fin du psaume précédent en hébreu, bien qu'il semble y avoir été à l'origine, (Haydock) comme [au] v. 2., nous trouvons le sien, en référence au "Seigneur", qui n'a pas été autrement mentionné auparavant. (Houbigant) --- Le psaume peut être joint au premier au v. 9,... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:2

_Judée. L'hébreu, "Juda", bien que le sens de la Vulgate soit très bon, (Berthier) comme ce pays qui avait été si abandonné, est devenu saint, quand le peuple de Dieu y a habité. (Saint Chrysostome) --- Après le départ d'Egypte, les Israélites étaient plus connus comme l'héritage de Dieu, sur qui il... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:4

_Sauté. Par la joie, exultaverunt, (Haydock) ou plutôt par la peur, v. 7. (Calmet) --- Il y a eu un tremblement de terre, non spécifié par Moïse; ou le psalmiste parle de ce qui s'est passé à Ar, (Nombres xxi. 15.; Worthington) à moins qu'il ne fasse allusion aux eaux du Jourdain, s'élevant comme de... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:8

_Eaux. Ils sont mentionnés deux fois, comme faisant référence à différents miracles, Exode XVII. 6., et les nombres xx. 8. Des choses inanimées sont introduites, donnant cette réponse ; ou le psalmiste le donne lui-même. (Berthier) --- Il utilise la figure prosopopée, comme si des choses insensées p... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:9

PSAUME CXIII. (EN EXITU ISRAELL.) Dieu a montré sa puissance en délivrant son peuple : les idoles sont vaines. (Les Hébreux divisent cela en deux psaumes.) ou Psaume hébreu cxv. Ver. 1. _Non. Certains Juifs commencent ici le 115e psaume. (Haydock) --- Mais saint Augustin montre que cette partie es... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:11

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 3. _Ciel. Septante ajouter, "et sur la terre," que saint Augustin joint avec les mots suivants, il, &c. Nous ne pouvons en effet pas désigner Dieu, comme nous pourrions le faire des idoles. Mais alors, quel mal de dieux sont-ils ? (Calme) --- Plus vilain que les insectes.... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:12

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 4. _Hommes. Tous les catholiques s'accordent à dire que l'idolâtrie est le « don de l'honneur divin à toute créature ». Saint Justin Martyr, ( contre Gent.) Saint Augustin dans les dix premiers livres de la Cité de Dieu, et d'autres Pères, réfutent toutes les espèces d'ido... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:15

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 7. _Gorge. Les Psautiers romains et milanais ajoutent qu'il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche, ce qui se produit (Psaume cxxxiv. 17.) à la place de cette phrase. (Haydock) --- Juvénal (Sam. 13.) rit du silence de la statue de Jupiter. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:16

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 8. _Laissez. Le zèle le pousse à faire cette imprécation, (Calmet) ou prophétie. Hébreu, ils "sont ou seront". Les païens (Haydock) ne pouvaient pas bien trouver à redire à ce souhait, (Ménochius) car ce serait un grand honneur de ressembler à de vrais dieux. Pourtant aucu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:17

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 9. _La maison, n'est pas maintenant en hébreu. Mais cela se produit dans le passage parallèle (Psaume cxxxiv.) où l'impératif est utilisé, comme l'hébreu est ici indiqué. (Calmet) --- "Israël fait confiance... à la maison d'Aaron, faites confiance au Seigneur", (Montanus)... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:20

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 12. _Hath. Hébreu, "sera", ce qui semble mieux. Qu'il nous bénisse. (Calmet) --- Les deux versions sont vraies. (Berthier) (Ephésiens i. 3.)_... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:24

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 16. _Du ciel. Ou le plus haut des cieux, dans lequel Dieu déploie sa gloire, bien qu'il remplisse tous les lieux. (Haydock) --- Ses bienfaits pour l'homme réclament un retour de gratitude, et nous ne sommes pas dispensés de montrer notre adoration, comme les déistes le déd... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:25

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 17. _Les morts. Les gens qui sont ainsi affectés, ne rendent aucune louange à Dieu, quand ils meurent, mais descendent en enfer. (Worthington) --- On dit donc que les criminels sont morts, tandis que les saints ne font que dormir. (Saint Chrysostome) --- Enfer. Hébreu, "si... [ Continuer la lecture ]

Psaume 113:26

ou Psaume hébreu cxv. Ver. 18. _Vivez. En état de justice et aspirant au royaume de Dieu. Tandis que nous n'utilisons ce monde que comme moyen d'y monter, nous le louerons à jamais. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité